ARQUIVO 18 - PERGUNTAS E RESPOSTAS DE JANEIRO A MARÇO 2002
Este foro é aberto ao público. Todos são convidados a perguntar, questionar, divergir, opinar, ou esclarecer. Mande suas consultas e opiniões para um dos endereços abaixo e nós responderemos com a maior brevidade possível. As mensagens de interesse geral, juntamente com as respostas, serão publicadas com o nome do autor. Consultas em inglês serão respondidas em inglês; consultas em português serão respondidas em português. Respostas já publicadas podem sofrer revisões.
As opiniões aqui emitidas não são de responsabilidade do patrocinador deste site.
![]() |
![]() |
In some cases the acquisition of both languages in bilingual children is slightly slower than the normal schedule for first language acquisition. However, a respectable stockpile of research (see Schinke-Llano 1989, Reynolds 1991) shows a considerable cognitive benefit of early childhood bilingualism, supporting Lambert's (1862) contention that bilingual children are more facile at concept formation and have a greater mental flexibility.
Obs: Aliandra Raquel Lazzari Barlete, now in 2016, is finishing her Phd in Sociology of Education at the University of Cambridge, CAM, England.
Dear Anna, You can use the expression "teeny-bopper", which means a young teenager, especially a girl, who keenly follows the latest fashions in clothes and pop music. But in my opinion the Portuguese expressions have a wider meaning, including 2 concepts: 1) lack of skepticism in the sense that such a person is easily influenced - a copycat, - somebody that goes with the crowd. 2) frivolousness and implied upper middle class status by dressing like others and going to fashionable places. Therefore I suggest you explain using the words: he/she is a frivolous rich brat that goes with the crowd. Regards, Harry (New Zealand), Liz (Canada), Josh (US) & Ricardo - EMB
Prezada Bete,
Seu dilema é o de muitos. Pena que nunca tenha recebido orientação esclarecedora de seus professores. A resposta é muito simples: fluência em línguas estrangeiras, só através de contato humano, de familiaridade com a língua, fruto de interação em situações reais de convívio. De todas as áreas de desenvolvimento humano, habilidades físicas, musicais e lingüísticas são as que mais dependem de prática e menos de teoria. A isegurança que você menciona foi provavelmente agravada pelos 4 anos de curso que enfatiza a forma correta em detrimento do ato comunicativo. Veja mais sobre isso em Estudo Formal x Assimilação Natural.
É isto que você deve procurar - participar de ambientes da língua estrangeira. Não só para você, mas principalmente para sua filha. Garanto que em menos de 4 anos estará satisfeita com o resultado. Se em sua cidade não houver nenhuma escola que funcione nos moldes de um centro de convívio e que lhe ofereça um ambiente apropriado, comece a planejar uma viagem de intercâmbio ao exterior e leve sua filha junto. Leia Inglês e Intercâmbio no Exterior e Aprendizado de Crianças e veja nossa Lista de Escolas Internacionais no Brasil.
Mande suas consultas para um dos endereços abaixo e nós responderemos com a maior brevidade possível. As perguntas interessantes, juntamente com as respostas, serão publicadas com o nome do autor.
Menu Principal | Mensagens Recebidas do PúblicoNossa Missão | Nossa Equipe | Patrocinadores