Stephen Krashen's Theory of Second Language Acquisition
Assimilação Natural -- o Construtivismo Comunicativo no Ensino de Línguas
Ricardo E. Schütz 
Available since: April 1998 
Last revision: October 4, 2019 

"Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill." Stephen KrashenStephen Krashen

"Acquisition requires meaningful interaction in the target language - natural communication - in which speakers are concerned not with the form of their utterances but with the messages they are conveying and understanding." Stephen Krashen

"... 'comprehensible input' is the crucial and necessary ingredient for the acquisition of language." Stephen Krashen

"The best methods are therefore those that supply 'comprehensible input' in low anxiety situations, containing messages that students really want to hear. These methods do not force early production in the second language, but allow students to produce when they are 'ready', recognizing that improvement comes from supplying communicative and comprehensible input, and not from forcing and correcting production." Stephen Krashen

"In the real world, conversations with sympathetic native speakers who are willing to help the acquirer understand are very helpful." Stephen Krashen

Introduction

Stephen Krashen (University of Southern California) is an expert in the field of linguistics, specializing in theories of language acquisition and development. Much of his recent research has involved the study of non-English and bilingual language acquisition. Since 1980, he has published well over 100 books and articles and has been invited to deliver over 300 lectures at universities throughout the United States and Canada.

Krashen's widely known and well accepted theory of second language acquisition has had a large impact in all areas of second language research and teaching.

Summary of Krashen's Theory of Second Language Acquisition

Krashen's theory of second language acquisition consists of five main hypotheses:

The Acquisition-Learning distinction is the most important of the five hypotheses in Krashen's theory and the most widely known and influential among linguists and language teachers.

According to Krashen there are two independent systems of second language performance: 'the acquired system' and 'the learned system'. The 'acquired system' or 'acquisition' is the product of a subconscious process very similar to the process children undergo when they acquire their first language. It requires meaningful interaction in the target language - natural communication - in which speakers are concentrated not in the form of their utterances, but in the communicative act.

The 'learned system' or 'learning' is the product of formal instruction and it comprises a conscious process which results in conscious knowledge 'about' the language, for example knowledge of grammar rules. A deductive approach in a teacher-centered setting produces 'learning', while an inductive approach in a student-centered setting leads to 'acquisition'.

According to Krashen 'learning' is less important than 'acquisition'. (See our slide show about Acquisition/Learning).


The Monitor hypothesis explains the relationship between acquisition and learning and defines the influence of the latter on the former. The monitoring function is the practical result of the learned grammar. According to Krashen, the acquisition system is the utterance initiator, while the learning system performs the role of the 'monitor' or the 'editor'. The 'monitor' acts in a planning, editing and correcting function when three specific conditions are met:

  • The second language learner has sufficient time at their disposal,
  • They focus on form or think about correctness, and
  • They know the rule.

It appears that the role of conscious learning is somewhat limited in second language performance. According to Krashen, the role of the monitor is minor, being used only to correct deviations from 'normal' speech and to give speech a more 'polished' appearance.

Krashen also suggests that there is individual variation among language learners with regard to 'monitor' use. He distinguishes those learners that use the 'monitor' all the time (over-users); those learners who have not learned or who prefer not to use their conscious knowledge (under-users); and those learners that use the 'monitor' appropriately (optimal users). An evaluation of the person's psychological profile can help to determine to what group they belong. Usually extroverts are under-users, while introverts and perfectionists are over-users. Lack of self-confidence is frequently related to the over-use of the 'monitor'.


The Input hypothesis is Krashen's attempt to explain how the learner acquires a second language – how second language acquisition takes place. The Input hypothesis is only concerned with 'acquisition', not 'learning'. According to this hypothesis, the learner improves and progresses when he/she receives second language 'input' that is one step beyond his/her current stage of linguistic competence. For example, if a learner is at a stage 'i', then acquisition takes place when he/she is exposed to 'Comprehensible Input' that belongs to level 'i + 1'. We can then define 'Comprehensible Input' as the target language that the learner would not be able to produce but can still understand. It goes beyond the choice of words and involves presentation of context, explanation, rewording of unclear parts, the use of visual cues and meaning negotiation. The meaning successfully conveyed constitutes the learning experience.

 
AS QUATRO HIPÓTESES MAIS IMPORTANTES DA TEORIA DE KRASHEN, E SUA INTERRELAÇÃO

A hipótese acquisition-learning, a hipótese monitor, a hipótese input e a hipótese affective filter representam a essência da teoria de Krashen.

De acordo com sua teoria, acquisition é responsável pelo entendimento e pela capacidade de comunicação criativa: habilidades desenvolvidas subconscientemente. Isto ocorre através da familiarização com a característica fonética da língua, sua estruturação de frases, seu vocabulário, tudo decorrente de situações reais, bem como pela descoberta e assimilação de diferenças culturais e pela aceitação e adaptação à nova cultura.

Learning depende de esforço intelectual e procura produzir conhecimento consciente a respeito da estrutura da língua e de suas irregularidades, e preconiza a memorização de vocabulário fora de situações reais. Este conhecimento atua na função de monitoramento da fala. Entretanto, o efeito deste monitoramento sobre a performance da pessoa, depende muito do perfil psicológico de cada um.

Veja aqui mais sobre os conceitos de acquisition e learning.


A hipótese monitor explica a relação entre acquisition e learning ao definir a influência deste último sobre o primeiro. Os esforços espontâneos e criativos de comunicação, decorrentes de nossa capacidade natural de assimilar línguas quando em contato com elas, são policiados e disciplinados pelo conhecimento consciente das regras gramaticais da língua e de suas exceções.

Os efeitos deste monitoramento sobre pessoas com diferentes características de personalidade serão variados. Pessoas que tendem à introversão, à falta de autoconfiança, ou ao perfeccionismo, pouco se beneficiarão de um conhecimento da estrutura da língua e de suas irregularidades. Pelo contrário, no caso de línguas com alto grau de irregularidade (como o inglês), poderão desenvolver um bloqueio que compromete a espontaneidade devido à consciência da alta probabilidade de cometerem erros.

Pessoas que tendem à extroversão, a falar muito, de forma espontânea e impensada, também pouco se beneficiarão de learning, uma vez que a função de monitoramento é quase inoperante, está submetida a uma personalidade intempestiva que se manifesta sem maior cautela. Os únicos que se beneficiam de learning, são as pessoas mais normais e equilibradas, que sabem aplicar a função de monitoramento de forma moderada. Mesmo assim, numa situação real de comunicação, o monitoramento só funcionará se ocorrerem 3 condições simultaneamente:

- Tempo suficiente: que a pessoa disponha de tempo suficiente para avaliar as alternativas com base nas regras incidentes.
- Preocupação com a forma: que a pessoa concentre atenção não apenas no ato da comunicação, no conteúdo da mensagem, mas também e principalmente na forma.
- Conhecimento da regra: que a pessoa tenha conhecimento da regra que se aplica ao caso.


A hipótese input ajuda a explicar como o aprendiz assimila uma segunda língua através de acquisition. Comprehensible input – linguagem inteligível – é o elemento chave para que ocorra a assimilação do idioma. O aprendiz progride na medida em que recebe input inteligível. Linguagem inteligível é aquela que se situa num nível ligeiramente acima do nível de proficiência do aprendiz. É a linguagem que ele não conseguiria produzir mas que ainda consegue entender. Vai além da simples escolha de vocabulário. Pressupõe contextualização, explicação, uso de recursos visuais, linguagem corporal, negociação de significados e recolocação de pontos obscuros em outras palavras. As ideias efetivamente transmitidas constituem a experiência de aprendizado.

Veja abaixo uma demonstração em vídeo do Prof. Krashen sobre comprehensible input.


Com a hipótese Affective Filter, Krashen aborda variáveis de natureza afetiva do aprendiz que podem facilitar ou dificultar o aprendizado. Essas variáveis incluem: motivação, autoconfiança, autoestima, ansiedade e características de personalidade. Aprendizes motivados, autoconfiantes, com elevada autoestima, baixa ansiedade e extrovertidos estão melhor equipados para assimilarem línguas estrangeiras. Pouca motivação, baixa autoconfiança e autoestima, ansiedade, excessivo perfeccionismo, introversão e inibição criam um bloqueio mental que dificulta ou até impede a assimilação.

Leia aqui mais sobre Motivação e Desmotivação no Aprendizado de Línguas.

See here an enlightening video by Krashen about comprehensible input.


The Affective Filter hypothesis embodies Krashen's view that a number of 'affective variables' play a facilitative, but non-causal, role in second language acquisition. These variables include: motivation, self-confidence, anxiety and personality traits. Krashen claims that learners with high motivation, self-confidence, a good self-image, low level of anxiety and extroversion are better equipped for success in second language acquisition. Low motivation, low self-esteem, anxiety, introversion and inhibition can raise the affective filter and form a 'mental block' that prevents comprehensible input from being used for acquisition. In other words, when the filter is 'up' it impedes language acquisition. On the other hand, positive affect is necessary, but not sufficient on its own, for acquisition to take place.


Finally, the less important Natural Order hypothesis is based on research findings (Dulay & Burt, 1974; Fathman, 1975; Makino, 1980 cited in Krashen, 1987) which suggested that the acquisition of grammatical structures follows a 'natural order' which is predictable. For a given language, some grammatical structures tend to be acquired early while others late. This order seemed to be independent of the learners' age, L1 background, conditions of exposure, and although the agreement between individual acquirers was not always 100% in the studies, there were statistically significant similarities that reinforced the existence of a Natural Order of language acquisition. Krashen however points out that the implication of the natural order hypothesis is not that a language program syllabus should be based on the order found in the studies. In fact, he rejects grammatical sequencing when the goal is language acquisition.


O CONSTRUTIVISMO NO ENSINO DE LÍNGUAS

A teoria de Krashen fornece substrato ao Natural Approach e ao Communicative Approach, versões norte-americana e britânica, respectivamente, do construtivismo no ensino de línguas.

O construtivismo preconiza o desenvolvimento de habilidades e conhecimento como resultado de ação e interação do ser inteligente com o meio sócio-ambiental. Portanto, o ambiente é fator determinante. No caso de línguas estrangeiras, o ambiente apropriado é aquele que oferece convívio intercultural.

AMBIENTES INTERCULTURAIS DE CONVÍVIO: Ambiente de convívio interculural ou bicultural é aquele composto de pessoas de diferentes nacionalidades e culturas, que proporciona o desenvolvimento do conhecimento necessário e das habilidades básicas necessárias para que todos possam se comunicar em qualquer situação e nele se sintam à vontade. Quanto maior o grau de afinidade entre seus integrantes, mais rápida e completa será a assimilação.

The Role of Grammar in Krashen's View

According to Krashen, the study of the structure of the language can have general educational advantages and values that high schools and colleges may want to include in their language programs. Any benefit, however, will greatly depend on the learner being already familiar with the language. It should also be clear that analizing the language, formulating rules, setting irregularities apart, and teaching complex facts about the target language is not language teaching, but rather is "language appreciation" or linguistics, which does not lead to communicative proficiency.

The only instance in which the teaching of grammar can result in language acquisition (and proficiency) is when the students are interested in the subject and the target language is used as a medium of instruction. Very often, when this occurs, both teachers and students are convinced that the study of formal grammar is essential for second language acquisition, and the teacher is skillful enough to present explanations in the target language so that the students understand. In other words, the teacher talk meets the requirements for comprehensible input and perhaps, with the students' participation, the classroom becomes an environment suitable for acquisition. Also, the filter is low in regard to the language of explanation, as the students' conscious efforts are usually on the subject matter, on what is being talked about, and not the medium.

This is a subtle point. In effect, both teachers and students are deceiving themselves. They believe that it is the subject matter itself, the study of grammar, that is responsible for the students' progress, but in reality their progress is coming from the medium and not the message. Any subject matter that held their interest would do just as well.

O PAPEL DA GRAMÁTICA SEGUNDO KRASHEN

De acordo com Krashen, o estudo formal da estrutura de uma língua pode vir a oferecer certos benefícios, fazendo com que escolas secundárias bem como cursos de nível universitário (letras e linguística) tenham interesse em incluir o estudo da gramática em seus programas de línguas estrangeiras. Qualquer benefício que venha a ocorrer, entretanto, vai depender muito do grau de familiaridade que o estudante já tenha com o idioma. Deve ficar claro, também, que a análise das complexidades da língua, a formulação de regras e o estudo de suas exceções não se constituem em ensino e aprendizado que produzam proficiência comunicativa, mas apenas "apreciação" da língua, ou, simplesmente, linguística.

A única situação na qual o ensino da gramática pode resultar em assimilação e desenvolvimento da proficiência, ocorre se duas condições forem atendidas:

  • os alunos têm interesse no assunto gramática;
  • a língua usada na sala de aula pelo professor é a língua estrangeira.

Normalmente, quando isso ocorre, ambos, professor e alunos, acreditam que o estudo formal da gramática é essencial para a assimilação e o desenvolvimento da proficiência. Além disso, o professor é hábil o suficiente para apresentar suas explicações unicamente na língua estrangeira, de maneira que os alunos entendam. Na verdade, o que ocorre é que a linguagem usada pelo professor se configura em perfeito comprehensible input e, com a natural participação dos alunos devido ao seu interesse, acaba criando-se na sala de aula um ambiente adequado para que que language acquisition ocorra. Em paralelo a isso, o affective filter é baixo, uma vez que a atenção dos alunos se concentra no assunto em si, naquilo a respeito de que se fala, e não na forma da linguagem usada.

Essa questão é muito sutil e curiosa. Na verdade, professores e alunos podem estar iludindo-se a si próprios. Ambos acreditam ser o conhecimento metalinguístico adquirido através do estudo da gramática responsável pelo desenvolvimento da proficiência do aluno, quando na realidade o desenvolvimento vem do exercício comunicativo e não do conteúdo da mensagem. Qualquer tema que venha a despertar o interesse do aluno e cativá-lo, que seja apresentado dentro de seu nível de competência, produzirá o mesmo resultado. E se, além do interesse intelectual, houver envolvimento no plano psicológico e afetivo, o resultado será surpreendente.

REFERENCES

Crystal, David  The Cambridge Encyclopedia of Language.  Cambridge University Press, 1997.
Krashen, Stephen D.  Principles and Practice in Second Language Acquisition.  Prentice-Hall International, 1987.
Krashen, Stephen D.  Second Language Acquisition and Second Language Learning.  Prentice-Hall International, 1988.

VOCÊ ESTÁ PREPARADO PARA O APRENDIZADO DE LÍNGUAS? Faça um teste aqui.
   CONSIDERAÇÕES SOBRE O APRENDIZADO DE LÍNGUAS (Port.)
 THE S&K METHOD (Eng.)

O uso dos materiais publicados neste site é livre. Pedimos apenas que todos respeitem a ética acadêmica, citando a fonte e informando o endereço do site, para que outros possam também explorá-lo bem como ter acesso às atualizações e complementações que fazemos quase que diariamente.

Como fazer uma citação desta página:

Schütz, Ricardo E. "Stephen Krashen's Theory of Second Language Acquisition." English Made in Brazil <https://www.sk.com.br/sk-krash.html>. Online. (data do acesso).
Observe que ao citar textos encontrados na internet, é necessário colocar a data, devido às frequentes alterações que os mesmos podem sofrer.

Menu Principal de English Made in Brazil  |  Vygotsky  |  Piaget  |  Chomsky