MENINO
DEUS FALA INGLÊS MENINO DEUS SPEAKS ENGLISH |
|
O projeto Localizado na periferia da cidade de Santa Cruz do Sul (RS) Brasil, o Bairro Menino Deus abriga cerca de 600 famílias de baixa renda. O projeto Menino Deus Fala Inglês nasceu em 23 de março de 2005, em uma ação social realizada pelo Instituto de Idiomas Schütz & Kanomata, junto com a associação de moradores do bairro, com a Associação Sul-Brasileira de Intercâmbio Educacional e Cultural, e com o apoio da empresa ULT. A iniciativa, agora em seu décimo-primeiro ano, atende atualmente cerca de 30 adolescentes e jovens adultos, que têm a oportunidade de, além de aprender outro idioma, conhecer mais sobre a cultura de países de língua inglesa. Por meio das suas lideranças, a comunidade do bairro atua como anfitriã dos instrutores estrangeiros e estes, por sua vez, têm a oportunidade de conhecer a realidade brasileira em todas as suas nuances e riquezas. |
![]() |
![]() |
The Project Menino Deus (Child God) is a poor neighborhood located on the periphery
of Santa Cruz do Sul,
RS, Brazil and is home to around 600 low-income families. The Menino
Deus Speaks English outreach project commenced on March 23rd, 2005 as a social
initiative undertaken by the Schütz & Kanomata
Language Institute in conjunction with the residents’ association, with the South Brazilian Association of Cultural and Educational Exchange (ASBI), and ULT, its sponsoring company.
The initiative is in its eleventh year and currently involves 30 teens and young adults who have
the opportunity of not just learning another language, but of learning
more about American or British culture. Community leaders act as hosts for foreign
instructors, who also have a chance to learn about the Brazilian reality
in all its nuances and depth. |
Objetivo
Oferecer o acesso aos moradores do bairro a uma cultura estrangeira é o foco principal do Projeto Menino Deus Fala Inglês. Despertar as comunidades de baixa renda para o seu potencial de desenvolvimento é outro dos vértices do programa, além de elevar a auto-estima dos participantes por meio do intercâmbio entre moradores e instrutores estrangeiros. Além de oportunizar o aprendizado de inglês para o maior número possível de moradores do bairro, o projeto procura também identificar aprendizes com talento, fazendo uma seleção natural daqueles alunos que têm melhor aproveitamento para receberem bolsas de estudo no Instituto Schütz & Kanomata. As aulas que ocorrem no bairro funcionam também como campo de observação para escolha dos que serão merecedores das bolsas de estudo, cujo objetivo é demonstrar a eficácia da metodologia SK. |
![]() |
Objective The main focus of the Menino Deus Speaks English project is to keep young people away from the street life and delinquency and provide them with a window on a foreign culture. The program also aims to awaken low-income communities to their potential for development while raising participants’ self-esteem through an exchange between residents and foreign instructors. As well as providing an opportunity for the largest possible number of barrio residents to learn English, the project also seeks to identify and select especially dedicated and talented learners to be awarded bursaries to study English at the Schütz & Kanomata Language Institute. Those most deserving of the bursaries are chosen based on participation in the classes offered in the barrio. |
|
![]() Opinião dos bolsistas Os dois primeiros bolsistas, os jovens Luciano Raddatz e Carina de Castro, ambos com 15 anos, têm contato com uma realidade bastante diferente da sua, ao freqüentarem o Instituto Schütz & Kanomata. “O que aprendemos no ensino médio da escola pública é muito pouco e aqui podemos conhecer mais a língua inglesa, além de fazer novos amigos”, diz Luciano. Para Carina, “há uma troca de experiências muito boa entre a gente. É como uma via de mão dupla: eles conhecem a nossa vida e nós a deles.” |
![]() |
Bursary Recipients’ Comments The first two young bursary recipients,
Luciano Raddatz and Carina de Castro, both 15 years old, have been
in contact with a very different reality from their own while attending
the Schütz & Kanomata Language
Institute. “What we learn in public school is very little, and
here we can learn English better and make new friends,” says Luciano.
Carina adds, “There’s an exchange of very good experiences.
It’s like a two-way street: they learn about our lives and we learn
about theirs.” |
|
![]() Opinião do diretor do Instituto Schütz & Kanomata A troca de experiências, na opinião do diretor do Instituto
Schütz & Kanomata, Ricardo Schütz, é o maior benefício
para a comunidade, bolsistas e instrutores. “Não estamos apenas
dando. Estamos também recebendo. Para os intercambistas estrangeiros
que vêm para conhecer o Brasil e sua cultura, deixar de conhecer
este pedaço enorme do país, representado pelos bairros das
cidades como o Menino Deus, seria uma experiência incompleta. Podemos
muitas vezes não ser ricos em bens materiais, mas no plano das relações
humanas temos a nossa riqueza. Os estrangeiros gostam de sentir a força
dos laços familiares e da solidariedade, característicos
de nossa cultura. |
![]() |
![]() |
Comments from Schütz & Kanomata Institute Director The exchange of experiences,
says Schütz & Kanomata
Director, Ricardo Schütz, provides the greatest benefit for the
community, the scholarship recipients and the instructors. “We’re
not simply giving. We’re also receiving. For the foreigners,
who come to learn about Brazil and its culture, not learning about this
enormous portion of the country represented by urban communities like
Menino Deus, would make for an incomplete experience. Often we might
not have material wealth, but our riches lie in interpersonal relationships.
The foreigners like to experience the strength of the family ties and
solidarity so characteristic of our culture.” |
Vista aérea — Aerial view |