![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Isabel |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 14/NOV/2002 12:50 PM |
Assunto: | Re: Letra de música |
Mensagem: |
oi. além do que eles já disseram, eu acrescentaria que onde tens "LIFE GONE" (a vida vai) poderias mudar para LIFE GOES ON (traduzido será mais "a vida continua") mas repara que se meteres "LIFE GONE" estás a dizer a vida desaparece e não a vida vai como traduziste, e mesmo caso terias de pôr o verbo ficando: LIFE´S GONE. Espero que tenha ajudado nalguma coisa. beijos Isabel |