![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Sílvia B. |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 31/AGO/2018 8:02 PM |
Assunto: | Zero Harm |
Mensagem: |
Boa noite a todos. Estou traduzindo um documento sobre segurança nas empresas e apareceu a expressão "Zero Harm", pois a intenção da empresa é reduzir ou tentar eliminar os acidentes e, consequentemente, evitar ferimentos aos funcionários. Como eu poderia traduzir "Zero Harm"? Achei "Zero Dano" estranho. Grata. |