![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 24/SET/2011 2:38 PM |
Assunto: | passar a |
Mensagem: |
Charlotte, I would change it a little bit. It follows some sentences, but you can find more if you use some search machines. Good luck on the search! Ah, let´s wait more coming from the natives/teachers/other participants of the Forum.
Also, passar a - it is "turn into", "morph into" (for example: a gambler, an egotistical guy/gal etc), is some contexts. In others contexts could be, "he/she began to (do this or that...)
"Nós nos davamos bem, mas de repente eu passei a ter alguns problemas com...." Eu posso usar o verbo TO COME meaning PASSAR A? Típo, I came to have some problems...?
We got along well, but this changed when I began to have problems with the law/my health etc.
We got along well, but all of a sudden I started to get little distant, because I was been horribly busy with family obligations and working over time...
We got along well, till until a few years ago; it was when I got in troubles...I came late at home because of my workload.
We got along well (for many years), but things changed when I had drinking financial/emotional problems.
We got along well, till she began to nag me about my alcohol addiction gone out of control.
We got along well, till she kept over-reacting over my gambling, Internet, alcohol, food, work, exercise, shopping and video game addictions! Is she some type of attention seeker?
|